Site-hulpmiddelen

Gebruikershulpmiddelen


Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
231_poorten [2013/03/07 18:00] – [6.6. Iets dat vrij is] josquak231_poorten [2016/06/03 23:15] (huidige) josquak
Regel 31: Regel 31:
  
  
-====2.1. Een Hebreeuwse zin====+====2.1. Een gedeelte van een Hebreeuwse zin====
  
 Een Hebreeuwse zin bestaat dus uit stamwoorden en “klein grut” en die stamwoorden hebben ook nog eens grammaticale letters. Hoe kun je dat alles van elkaar onderscheiden? Een Hebreeuwse zin bestaat dus uit stamwoorden en “klein grut” en die stamwoorden hebben ook nog eens grammaticale letters. Hoe kun je dat alles van elkaar onderscheiden?
  
-Laten we eens kijken naar een stukje uit de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]]. Bijvoorbeeld naar de zin die de [[detienwoorden|Tien Woorden]] inluidt, namelijk Exodus 20:1. In het Hebreeuws staat daar:+Laten we eens kijken naar een stukje uit de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]]. Bijvoorbeeld naar het eerste gedeelte van de zin die de [[detienwoorden|Tien Woorden]] inluidt en in Exodus 20:1 staat. In het Hebreeuws staat daar:
  
 //Wà-jədaber Èlohīm eth kol hà-dəvarīm//. //Wà-jədaber Èlohīm eth kol hà-dəvarīm//.
Regel 43: Regel 43:
 ‘En God spreekt al de woorden’. ‘En God spreekt al de woorden’.
  
-In de volgende afbeelding heb ik de onderdelen van die zin verschillende kleurtjes gegeven:+In de volgende afbeelding heb ik de onderdelen van dat zinsdeel verschillende kleurtjes gegeven:
  
 {{ analyse_zin.png?600 }} {{ analyse_zin.png?600 }}
Regel 51: Regel 51:
 Eén woord heb ik buiten beschouwing gelaten. Dat is het naamwoord //Èlohīm//, dat ‘God’ betekent. Daarom heb ik het grijs gekleurd. Eén woord heb ik buiten beschouwing gelaten. Dat is het naamwoord //Èlohīm//, dat ‘God’ betekent. Daarom heb ik het grijs gekleurd.
  
-De zin bevat vier voorbeelden van “klein grut”:+Het zinsdeel bevat vier voorbeelden van “klein grut”:
  
   * Het voegwoordje [[degrammaticavanhethebreeuws#9.3. Wə|wà]], dat ‘en’ betekent.   * Het voegwoordje [[degrammaticavanhethebreeuws#9.3. Wə|wà]], dat ‘en’ betekent.
Regel 60: Regel 60:
 //Wà// en //hà// bestaan maar uit één letter. Evenals vele lidwoorden vormen ze één geheel met het stamwoord waarover ze iets zeggen. //Eth// en //kol// bestaan uit twee letters en zijn losse woordjes. //Wà// en //hà// bestaan maar uit één letter. Evenals vele lidwoorden vormen ze één geheel met het stamwoord waarover ze iets zeggen. //Eth// en //kol// bestaan uit twee letters en zijn losse woordjes.
  
-De zin bevat twee woorden met een drieletterige stam:+Het zinsdeel bevat twee woorden met een drieletterige stam:
  
   * //Jədàber//, een werkwoord dat ‘hij spreekt’ betekent.   * //Jədàber//, een werkwoord dat ‘hij spreekt’ betekent.
Regel 134: Regel 134:
 Het vierde woord is //dovèreth//. Dat is het vlot waarmee materiaal wordt vervoerd waarmee de tempel van Salomo zal worden gebouwd. De tempel is de plek waar de //dəvīr// zich bevindt, dat de plek van het woord van God is. Ook hier is dus een link met “het woord”, maar niet zo duidelijk als bij het derde woord. Het vierde woord is //dovèreth//. Dat is het vlot waarmee materiaal wordt vervoerd waarmee de tempel van Salomo zal worden gebouwd. De tempel is de plek waar de //dəvīr// zich bevindt, dat de plek van het woord van God is. Ook hier is dus een link met “het woord”, maar niet zo duidelijk als bij het derde woord.
  
-Het vijfde woord is //dovèr//. Dat betekent ‘steppe, woestijn’. Het gaat hier om een gebied dat niet geschikt is om landbouw te bedrijven en waar je je dus niet kunt vestigen. Een gebied waar je alleen maar doorheen kunt trekken. Maar juist daar spreekt God tot ons. Daar geeft Hij ons de Tien Woorden.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Exodus+19%3A1-20%3A20&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Exodus 19:1-20:20]].))+Het vijfde woord is //dovèr//. Dat betekent ‘steppe, woestijn’. Het gaat hier om een gebied dat niet geschikt is om landbouw te bedrijven en waar je je dus niet kunt vestigen. Een gebied waar je alleen maar doorheen kunt trekken. Maar juist daar spreekt God tot ons. Daar geeft Hij ons de Tien Woorden.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=2&cs-bijbelhoofdstuk-2=19&cs-versnummer-3=&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Exodus 19]] en [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=2&cs-bijbelhoofdstuk-2=20&cs-versnummer-3=1-20&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Exodus 20:1-20]].))
  
 Nog duidelijker is dat bij //midbar//, het zesde woord. Dat betekent namelijk niet alleen ‘steppe’ of ‘woestijn’, maar ook ‘spraak’. Nog duidelijker is dat bij //midbar//, het zesde woord. Dat betekent namelijk niet alleen ‘steppe’ of ‘woestijn’, maar ook ‘spraak’.
  
-Het zevende woord is //dəvorah//. //Dəvorah// is de naam van een Bijbelse profetes. In Nederlandse vertalingen heet ze Debora. Haar naam betekent ‘(honing)bij’. Het gaat hier niet om de honing van bloemen maar om het zoete van dadels. In [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Deuteronomium+8%3A8&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Deuteronomium 8:8]] is dat de zevende vrucht. Zeven is in de Bijbel het getal van de dag dat alles klaar is. De dag dat God al Zijn woorden gesproken heeft.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Genesis+2%3A2%2C3&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Genesis 2:2,3]].)) Ook hier is er dus een link naar “het woord”, maar niet zo duidelijk.+Het zevende woord is //dəvorah//. //Dəvorah// is de naam van een Bijbelse profetes. In Nederlandse vertalingen heet ze Debora. Haar naam betekent ‘(honing)bij’. Het gaat hier niet om de honing van bloemen maar om het zoete van dadels. In [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=5&cs-bijbelhoofdstuk-2=8&cs-versnummer-3=8-8&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Deuteronomium 8:8]] is dat de zevende vrucht. Zeven is in de Bijbel het getal van de dag dat alles klaar is. De dag dat God al Zijn woorden gesproken heeft.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=1&cs-bijbelhoofdstuk-2=2&cs-versnummer-3=2-3&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Genesis 2:2,3]].)) Ook hier is er dus een link naar “het woord”, maar niet zo duidelijk.
  
-Het laatste woord is //dèvèr//. Dat is een woord voor iets dat verwoesting brengt. Een plaag of ziekte die snel om zich heen grijpt. Als David van God een straf uit mag kiezen voor iets wat hij gedaan heeft, kiest hij //dèvèr//. Het lijkt hem namelijk beter om in Gods handen te vallen dan in de handen van de mensen. Omdat God niet zomaar iemand is, heeft Zijn spreken een gevaarlijke kant. Die kant wordt hier benadrukt.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=1+Kronieken+21%3A9-15&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|1 Kronieken 21:9-15]].))+Het laatste woord is //dèvèr//. Dat is een woord voor iets dat verwoesting brengt. Een plaag of ziekte die snel om zich heen grijpt. Als David van God een straf uit mag kiezen voor iets wat hij gedaan heeft, kiest hij //dèvèr//. Het lijkt hem namelijk beter om in Gods handen te vallen dan in de handen van de mensen. Omdat God niet zomaar iemand is, heeft Zijn spreken een gevaarlijke kant. Die kant wordt hier benadrukt.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=38&cs-bijbelhoofdstuk-2=21&cs-versnummer-3=9-15&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|1 Kronieken 21:9-15]].))
  
 Ik concludeer dat de betekenissen van elk van deze woorden iets met het begrip “woord” heeft te maken. Dit begrip is dus de grondbetekenis van [[4_daleth|dalèth]], [[2_beth|bēth]] en [[20_resj|rēsj]], de drie stamletters van al deze woorden. Ik concludeer dat de betekenissen van elk van deze woorden iets met het begrip “woord” heeft te maken. Dit begrip is dus de grondbetekenis van [[4_daleth|dalèth]], [[2_beth|bēth]] en [[20_resj|rēsj]], de drie stamletters van al deze woorden.
Regel 210: Regel 210:
  
  
-=====5. Hoe vindt je een tweeletterige stam?=====+=====5. Hoe vind je een tweeletterige stam?=====
  
  
Regel 241: Regel 241:
 ====5.2. Twee voorbeelden==== ====5.2. Twee voorbeelden====
  
-Laten we eens kijken naar het woord //wà-jədàber//, dat ‘en hij spreekt’ betekent. //Wà-jədàber// is het eerste woord van Exodus 20:1, de zin die we in paragraaf [[231_poorten#2.1. Een Hebreeuwse zin|2.1]] behandelden.+Laten we eens kijken naar het woord //wà-jədàber//, dat ‘en hij spreekt’ betekent. //Wà-jədàber// is het eerste woord van het eerste gedeelte van Exodus 20:1, dat we in paragraaf [[231_poorten#2.1. Een gedeelte van een Hebreeuwse zin|2.1]] behandelden.
  
 In de volgende afbeelding zet ik dat woord nog eens neer: In de volgende afbeelding zet ik dat woord nog eens neer:
Regel 367: Regel 367:
 //Darom// lijkt over iets heel anders te gaan. //Darom// betekent namelijk ‘zuid, zuidelijk gebied’. Het zuiden is echter de kant waar de zon het hoogst aan de horizon staat. Het gaat hier dus over de uitstraling van de zon. //Darom// lijkt over iets heel anders te gaan. //Darom// betekent namelijk ‘zuid, zuidelijk gebied’. Het zuiden is echter de kant waar de zon het hoogst aan de horizon staat. Het gaat hier dus over de uitstraling van de zon.
  
-Nog afwijkender lijkt het woord //ədar//. //Ədar// is de twaalfde en laatste maand van de Joodse kalender. Die maand wordt genoemd in het Bijbelboek Esther.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Esther+3&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Esther 3]] en [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Esther+8%3A4-17&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Esther 8:4-17]].))+Nog afwijkender lijkt het woord //ədar//. //Ədar// is de twaalfde en laatste maand van de Joodse kalender. Die maand wordt genoemd in het Bijbelboek Esther.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=34&cs-bijbelhoofdstuk-2=3&cs-versnummer-3=&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Esther 3]] en [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=34&cs-bijbelhoofdstuk-2=8&cs-versnummer-3=4-17&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Esther 8:4-17]].))
  
 In dat Bijbelboek lijkt //ədar// een vreselijke maand te worden. In //ədar// zou namelijk het Joodse volk uitgeroeid worden. Dat had de Jodenhater Haman bij de Perzische koning voor elkaar gekregen. Het liep echter heel anders dan Haman verwachte. De koning gaf de Joden de gelegenheid om zichzelf te verdedigen. Van uitroeiing was toen geen sprake meer. Haman zelf werd opgehangen aan de galg die hij had opgericht voor een jood die niet voor hem wilde knielen. In dat Bijbelboek lijkt //ədar// een vreselijke maand te worden. In //ədar// zou namelijk het Joodse volk uitgeroeid worden. Dat had de Jodenhater Haman bij de Perzische koning voor elkaar gekregen. Het liep echter heel anders dan Haman verwachte. De koning gaf de Joden de gelegenheid om zichzelf te verdedigen. Van uitroeiing was toen geen sprake meer. Haman zelf werd opgehangen aan de galg die hij had opgericht voor een jood die niet voor hem wilde knielen.
Regel 462: Regel 462:
 In beide gevallen gaat het over een mooie buitenkant. Die mooie buitenkant is over iets uitgespreid. Hiervoor wordt het woord //radàd// of //rabàd// gebruikt. //Radàd// betekent namelijk ‘uitbreiden’ en //rabàd// ‘spreiden’.  In beide gevallen gaat het over een mooie buitenkant. Die mooie buitenkant is over iets uitgespreid. Hiervoor wordt het woord //radàd// of //rabàd// gebruikt. //Radàd// betekent namelijk ‘uitbreiden’ en //rabàd// ‘spreiden’. 
  
-Een wat moeilijker te plaatsen woord is //barod//. //Barod// komt tweemaal in de Bijbel voor en wordt vertaald met ‘gevlekt’.(([[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Genesis+31%3A10-12&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Genesis 31:10-12]].)) //Barod// zegt iets over de bontgekleurde vacht van de dieren die bij Jakobs kudde horen. +Een wat moeilijker te plaatsen woord is //barod//. //Barod// komt tweemaal in de Bijbel voor en wordt vertaald met ‘bont’.(([[ http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=1&cs-bijbelhoofdstuk-2=31&cs-versnummer-3=10-12&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Genesis 31:10-12]].)) //Barod// zegt iets over de bontgekleurde vacht van de dieren die bij Jakobs kudde horen. 
  
 Weinreb vergelijkt deze bontgekleurde vacht met het veelkleurige kleed van Jozef.((Weinreb, F, (1976), //De Bijbel als Schepping//, p. 378-380.)) Weinreb vergelijkt deze bontgekleurde vacht met het veelkleurige kleed van Jozef.((Weinreb, F, (1976), //De Bijbel als Schepping//, p. 378-380.))
Regel 504: Regel 504:
 In Israël is er ook een rivier die zo heet. Dat is de //Jàrden//, de Jordaan. Die ontspringt in de bergen en daalt af naar het laagste punt op aarde, de Dode Zee. In Israël is er ook een rivier die zo heet. Dat is de //Jàrden//, de Jordaan. Die ontspringt in de bergen en daalt af naar het laagste punt op aarde, de Dode Zee.
  
-Een gewelddadige vorm van afdalen wordt uitgedrukt door de woorden //baràd// en //barad//. //Baràd// betekent ‘hagel’ en //barad// betekent ‘hagel’ of ‘hagelsteen’. Een regen van hagelstenen is één van de slagen die God //Mitsràjim//, ‘angstrijk’, toebrengt omdat de Farao de Israëlieten, die als slaven voor hen werken, niet vrij wil laten.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Exodus+9%3A18-33&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Exodus 9:18-33]].))+Een gewelddadige vorm van afdalen wordt uitgedrukt door de woorden //baràd// en //barad//. //Baràd// betekent ‘hagel’ en //barad// betekent ‘hagel’ of ‘hagelsteen’. Een regen van hagelstenen is één van de slagen die God //Mitsràjim//, ‘angstrijk’, toebrengt omdat de Farao de Israëlieten, die als slaven voor hen werken, niet vrij wil laten.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=2&cs-bijbelhoofdstuk-2=9&cs-versnummer-3=18-33&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Exodus 9:18-33]].))
  
 Alles wat onder de donkere hagelwolken blijft en weigert dekking te zoeken, wordt door de hagelstenen geteisterd. Alles wat onder de donkere hagelwolken blijft en weigert dekking te zoeken, wordt door de hagelstenen geteisterd.
Regel 518: Regel 518:
 //Radàm// betekent zelfs dat je je ‘niet (kunt) bewegen’, dat je ‘afgestompt, bedwelmt, verdoofd, bewusteloos’ bent, dat je ‘in diepe slaap neerligt’. //Radàm// betekent zelfs dat je je ‘niet (kunt) bewegen’, dat je ‘afgestompt, bedwelmt, verdoofd, bewusteloos’ bent, dat je ‘in diepe slaap neerligt’.
  
-De toestand waarin je dan bent, noemt de Bijbel //thàrdemah//. //Thàrdemah// betekent ‘loomheid, slaperigheid, verdoving’. Ook is het de ‘diepe slaap’ die Adam, de eerste Bijbelse mens, overviel toen zijn vrouwelijke helft van hem werd afgesplitst. Toen Adam uit die slaap wakker werd, was hij nog maar een halve mens.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Genesis+2%3A21-23&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Genesis 2:21-23]].))+De toestand waarin je dan bent, noemt de Bijbel //thàrdemah//. //Thàrdemah// betekent ‘loomheid, slaperigheid, verdoving’. Ook is het de ‘diepe slaap’ die Adam, de eerste Bijbelse mens, overviel toen zijn vrouwelijke helft van hem werd afgesplitst. Toen Adam uit die slaap wakker werd, was hij nog maar een halve mens.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=1&cs-bijbelhoofdstuk-2=2&cs-versnummer-3=21-23&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Genesis 2:21-23]].))
  
-Dan is er nog het woordje //nerd//. //Nerd// is het geurige gras dat de Bijbel ‘nardus’ noemt. Vlak voor [[wieisjezus|Jezus]] zou sterven, zalfde een vrouw hem met nardusolie.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Marcus+14%3A3-8&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Marcus 14:3-8]].))+Dan is er nog het woordje //nerd//. //Nerd// is het geurige gras dat de Bijbel ‘nardus’ noemt. Vlak voor [[wieisjezus|Jezus]] zou sterven, zalfde een vrouw hem met nardusmirre.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=41&cs-bijbelhoofdstuk-2=14&cs-versnummer-3=3-8&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Marcus 14:3-8]].))
  
-Steeds gaat het hier om een toestand waarin je zelf je weg niet kunt gaan, een toestand waarin anderen voor jou je weg bepalen of waarin er helemaal niets gebeurd. Het tegengestelde van wat ik in paragraaf [[312_poorten#6.5. Een weg kunnen gaan|6.5]] beschreven heb.+Steeds gaat het hier om een toestand waarin je zelf je weg niet kunt gaan, een toestand waarin anderen voor jou je weg bepalen of waarin er helemaal niets gebeurd. Het tegengestelde van wat ik in paragraaf [[231_poorten#6.5. Een weg kunnen gaan|6.5]] beschreven heb.
  
  
Regel 536: Regel 536:
 Behalve //radàd// is ook //jaràd// een woord dat we eerder gezien hebben. //Jaràd// betekende ‘naar beneden brengen’. Dat kan ook op een gewelddadige manier gebeuren. //Jaràd// betekent daarom ook ‘bedwongen, neergehaald, neergeworpen, neergedrukt zijn’.  Behalve //radàd// is ook //jaràd// een woord dat we eerder gezien hebben. //Jaràd// betekende ‘naar beneden brengen’. Dat kan ook op een gewelddadige manier gebeuren. //Jaràd// betekent daarom ook ‘bedwongen, neergehaald, neergeworpen, neergedrukt zijn’. 
  
-Soms kan men aan je zien dat je van een ander bent. Je draagt dan een ‘halsketen, halsband’. Het Hebreeuwse woord hiervoor is //rabīd//. Toen de Farao Jozef tot zijn onderkoning maakte, deed hij hem een //rabīd// om.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Genesis+41%3A42&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Genesis 41:42]].))+Soms kan men aan je zien dat je van een ander bent. Je draagt dan een ‘halsketting’. Het Hebreeuwse woord hiervoor is //rabīd//. Toen de Farao Jozef tot zijn onderkoning maakte, deed hij hem een //rabīd// om.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=1&cs-bijbelhoofdstuk-2=41&cs-versnummer-3=42-42&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Genesis 41:42]].))
  
 Alle woorden van deze paragraaf vormen de tegenpool van de woorden die ik in paragraaf [[231_poorten#6.6. Iets dat vrij is|6.6]] besprak. Alle woorden van deze paragraaf vormen de tegenpool van de woorden die ik in paragraaf [[231_poorten#6.6. Iets dat vrij is|6.6]] besprak.
Regel 621: Regel 621:
  
 [[hethebreeuws|Het Hebreeuws]] is het hoofddocument. [[hethebreeuws|Het Hebreeuws]] is het hoofddocument.
-